I Летняя школа перевода СПбГУ online
Организаторы мероприятия: Факультет иностранных языков СПбГУ и Школа перевода и иностранных языков СПбГУ
Цель проведения: объединить на одной площадке всех, кому интересна переводческая деятельность во всем её многообразии направлений: студентов и преподавателей, опытных переводчиков и тех, кто только начинает свой профессиональный путь.
Вы можете зарегистрироваться для участия в летней школе до 15 июня 2020 года
Обсуждаемые темы
- автоматизированный перевод и постредактирование
- перевод аудиовизуального медийного контента
- перевод на мероприятиях государственного уровня и анализ типичных ошибок переводчика при работе с первыми лицами государств
- использование искусственного интеллекта (AI) в переводе
- межъязыковые соответствия и лексическая база переводчика
- тенденции рынка переводческих услуг и перспективы трудоустройства в новых экономических реалиях
11:00
Приветственное слово декана факультета иностранных языков СПбГУ Светланы Рубцовой и директора Школы перевода и иностранных языков СПбГУ Ксении Анисимовой.
11:10 - 12:10
Павел Палажченко. Лекция “Межъязыковые сопоставления и перевод”.
12:30 - 13:30
Борис Наймушин. Лекция “Хрущев как “могильщик капитализма”: была ли ошибка в переводе?”.
14:00 - 15:30
Марк Бернардини. Лекция “Особенности видеоудаленного синхронного перевода в условиях “новой нормальности”.
16:00 - 17:15
Алексей Козуляев. Мастер-класс “Вызовы аудиовизуального перевода”.
11:00 - 12:30
Павел Палажченко. Мастер-класс “Межъязыковые сопоставления и перевод”.
13:00 - 14:00
Николай Боровский. Лекция “Будущее устного перевода в стремительно изменяющемся мире: рассуждения и догадки практика”.
15:00 - 16:30
Ольга Егорова. Лекция “Специфика синхронного перевода в международных организациях: к чему должны себя готовить студент и преподаватель”.
17:00 - 18:30
Николай Боровский. Мастер-класс. “Важность изучения экстралингвистического контекста при подготовке и в ходе работы устного переводчика”.
11:00 - 12:00
Светлана Светова. Лекция “Основные аспекты включения постредактирования МП в программу обучения переводчиков и студентов-переводчиков в ВУЗе”.
12:15 - 13:45
Николай Куликов, Максим Берендяев. Лекция "Интенсив" с работодателем: технологии перевода, переводческие проекты, искусственный интеллект, трудоустройство и развитие”.
14:00 - 15:30
Андрей Лесохин. Мастер-класс “Как достичь профессионального успеха на рынке переводческих услуг”?
16:00 - 17:30
Татьяна Виноградова. Мастер-класс “Основные приемы перевода и редактирования в системе автоматизированного перевода SDL Trados Studio”
Спикеры Летней школы
Павел Палажченко — советский и российский переводчик, политический аналитик, автор книг и публикаций, долгое время работавший с М.С.Горбачевым и Э.А. Шеварднадзе.
Борис Наймушин — к.ф.н., заведующий кафедрой английской филологии (Новый болгарский университет, София, Болгария), личный переводчик президента Болгарии Георгия Пырванова.
Алексей Козуляев — генеральный директор компании RuFilms и основатель школы аудиовизуального перевода.
Николай Боровский — переводчик-синхронист, в ООН, ОБСЕ, МВФ, Всемирном банке, НАТО, Еврокомиссии, Европарламенте, ВОЗ и других международных организациях.
Максим Берендяев — директор по технологии и качеству “АКМ-Вест”, военный переводчик, доцент С(А)ФУ, член СПР.
Николай Куликов — генеральный директор “АКМ-Вест”, член СПР
Андрей Лесохин — устный переводчик, работал с официальными лицами и главами государств, директор бюро Perevod4ik.pro
Светлана Светова — основатель и директор “Т-Сервис”, спикер TFR.
Татьяна Виноградова — координатор проекта SDL Trados компании “Т-Сервис”.
Марк Бернардини — переводчик-синхронист (итальянский язык), сотрудничает с крупнейшими международными организациями, включая Европарламент
Рубцова Светлана Юрьевна
председатель комитета, доцент кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ, научный руководитель дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», член Союза переводчиков России.
Анисимова Ксения Евгеньевна
директор Школы перевода и иностранных языков СПбГУ.
Дудкина Анастасия Игоревна
доцент кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ.
Газетдинова Юлия Вячеславовна
ассистент кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ.