Синхронный перевод. Первая ступень. Июнь 2024
Синхронный перевод — один из наиболее сложных видов устного перевода, вершина переводческого мастерства. Интерес к нему постоянно растет, и мы приглашаем вас постигать мастерство синхрона на наших курсах!
10 июня стартуют новые группы!
Английский язык – Мусаева Фаина Рахмановна
Испанский язык – Толстая Мария Алексеевна
Итальянский язык – Плоткина Елизавета Сергеевна
Немецкий язык - Григорьева Любовь Николаевна
Французский язык – Карагодина Вероника Юрьевна
Турецкий язык – Автурина Аполлинария Сергеевна
Китайский язык – Лян Лэтянь
Онлайн-курсы синхронного перевода СПбГУ имеют уникальные особенности, отличающие их от других подобных программ:
- Практические семинары с преподавателем. В отличие от многих, мы предлагаем не предзаписанные видеолекции, а полноценную работу с преподавателем на онлайн-платформе в течение всего курса.
- Преподаватели-практики. Все наши преподаватели являются опытными переводчиками-синхронистами и регулярно работают на главных мероприятиях города и страны.
- Качественная обратная связь. Несмотря на групповой формат, каждый слушатель отрабатывает весь объем материала в своей «кабинке», получая развернутый комментарий от преподавателя на каждом занятии.
- Большой объем практики. У наших курсов исключительно практическая направленность – Вы работаете с максимальной концентрацией все 4 академических часа на каждом занятии.
- Актуальные тематические блоки. На каждой ступени идет прицельная проработка 2-3 выбранных тем, с которыми чаще всего работают переводчики-практики.
- Обучение по принципу "от простого к сложному". При записи на программу Вы заранее получаете блок материалов для подготовки, который был подобран с учётом специфики каждой ступени.
- Удостоверение СПбГУ. По окончании курса вы получаете Удостоверение Санкт-Петербургского государственного университета, который является признанным образовательным центром мирового уровня.
Хотите узнать о программе поподробнее? переходите по ссылке
Сомневаетесь в своих способностях и хотите попробовать формат онлайн-занятий на практике?
Оставляйте заявку на участие в Мастерской устного перевода, которая пройдет в рамках юбилейной 5 Летней школы перевода